If you love me, keep my commands. | If you love Me, keep My commandments. |
So if the Son sets you free, you will be free indeed. | Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. |
|
If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | And who is he who will harm you if you become followers of what is good? |
If the world hates you, keep in mind that it hated me first. | If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself. |
The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. |
If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. | Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother. |
“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.” | Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! | What then if you should see the Son of Man ascend where He was before? |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance. |
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. | And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector. |
Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. | Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor. |
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. | Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. |
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. | This is a faithful saying: For if we died with Him, We shall also live with Him. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” |
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. | But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. | By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. | If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. |
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. | But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. |