If you love me, keep my commands. | If you love me, you will keep my commandments. |
So if the Son sets you free, you will be free indeed. | So if the Son sets you free, you will be free indeed. |
|
If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | Now who is there to harm you if you are zealous for what is good? |
If the world hates you, keep in mind that it hated me first. | If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. | If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. |
“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.” | And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.” |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | So also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before! | Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. | If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. |
Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. | Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. |
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. | Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! |
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. | The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. |
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” |
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. | But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. | By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. | But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. |