Rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer. | Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. |
Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. | Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. |
|
Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I delight in the way of your decrees as much as in all riches. |
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. | Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. |
My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth. | Little children, let us love, not in word or speech, but in truth and action. |
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. | The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. |
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. | For as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. |
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. | God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. |
You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. | Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. |
Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father. | Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father. |
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. | All who obey his commandments abide in him, and he abides in them. And by this we know that he abides in us, by the Spirit that he has given us. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. | A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. |