Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. | Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
The Lord will fight for you; you need only to be still. | The Lord will fight for you, and you have only to be silent. |
|
For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. | Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. |
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me? |
Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor. | The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor. |
Look to the Lord and his strength; seek his face always. | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! |
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
This is what the Lord says to Israel: “Seek me and live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live.” |
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. | Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. |
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. | Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord! |
And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. |
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. | Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! |
The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. |
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. | Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! |
Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Keep my commands and follow them. I am the Lord. | So you shall keep my commandments and do them: I am the Lord. |
The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. | The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works. |
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts. |
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? |
Look to the Lord and his strength; seek his face always. | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! |
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied. | On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying. |