Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. | Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.” |
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. | But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. |
|
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. | Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
I am the true vine, and my Father is the husbandman. Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit. | I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit. |
Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. | You are already clean because of the word which I have spoken to you. |
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. | I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. |
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. |
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. | By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. | If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love. |
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. | These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full. |
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. | This is My commandment, that you love one another as I have loved you. |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |
Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. | You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you. |
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. |
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. | But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me. |
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. | And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment. |
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. | Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. |
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. | These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. |
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. | I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. |
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. | Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world. |
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. | And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. | So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. |