One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. | There is only one thing I ask of the Lord, just one thing I seek: to dwell in the house of the Lord all the days of my life, so that I may enjoy the beauty of the Lord and gaze on his temple. |
Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. | And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. |
|
Do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. For life is more than food, and the body more than clothes. | Do not be concerned about your life and what you will have to eat, or about your body and what you will wear. For life is more than food, and the body is more than clothing. |
Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. | The reward of humility and fear of the Lord is wealth, honor, and life. |
Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. | And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. |
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. | No one can have greater love than to lay down his life for his friends. |
Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. | Listen, my son, and take my words to heart, and the years of your life will be multiplied. |
The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit. | A wholesome tongue is a tree of life, but an undisciplined tongue crushes the spirit. |
Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. | Hope deferred sickens the heart, but a desire fulfilled is a tree of life. |
Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.” | Then he said to all who were with him, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross daily, and follow me.” |
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. | While physical training has some value, the benefits of godliness are unlimited, since it holds out promise not only for this life but also for the life to come. |
It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows. | It is rash to pledge a sacred gift, or to make a vow and then have second thoughts. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. |
A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. | A wealthy man pays a ransom to save his life; a poor man never has to worry about such threats. |
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? | Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. |
Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. | Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. |
When times are good, be happy; but when times are bad, consider this: God has made the one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future. | When things are going well, be grateful for your blessings, and in times of adversity consider this: God has made both of them, so that we cannot predict with confidence what the future holds. |
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. | Never will I forget your commands, for through them you have given me life. |
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. | As a deer longs for running streams, so my soul longs for you, O God. |
Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. | Whoever heeds admonition is on the path to life, but anyone who rejects correction goes astray. |
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus replied, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit.” | After he had decided to follow this course of action, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to receive Mary into your home as your wife. For this child has been conceived in her womb through the Holy Spirit.” |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. |
It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |