Father, I desire that those also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory, which you have given me because you loved me before the foundation of the world. | Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. |
Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that “no idol in the world really exists,” and that “there is no God but one.” | So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.” |
|
My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness. |
He humbled you by letting you hunger, then by feeding you with manna, with which neither you nor your ancestors were acquainted, in order to make you understand that one does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of the Lord. | He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. |
Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse. | For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse. |
Without any doubt, the mystery of our religion is great: He was revealed in flesh, vindicated in spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed in throughout the world, taken up in glory. | Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. |
Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me. | Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me. |
Thus he has given us, through these things, his precious and very great promises, so that through them you may escape from the corruption that is in the world because of lust, and may become participants of the divine nature. | Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. |
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. |
How does God's love abide in anyone who has the world's goods and sees a brother or sister in need and yet refuses help? | If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? |
Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise. | Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise. |
Then he took a cup, and after giving thanks he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.” | Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.” |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. | If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. |
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the lure of wealth choke the word, and it yields nothing. | The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. |
Do all things without murmuring and arguing, so that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, in which you shine like stars in the world. It is by your holding fast to the word of life. | Do everything without grumbling or arguing, so that you may become blameless and pure, “children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky as you hold firmly to the word of life. |
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God, and every spirit that does not confess Jesus is not from God. And this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming; and now it is already in the world. | This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. |
Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be known in all the earth. | Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. |
He gives power to the faint, and strengthens the powerless. | He gives strength to the weary and increases the power of the weak. |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. |
He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. | He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. |
Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. | For though we live in the world, we do not wage war as the world does. |
And I heard a loud voice from the throne saying, “See, the home of God is among mortals. He will dwell with them as their God; they will be his peoples, and God himself will be with them; he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.” | And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. ‘He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.” |
For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. | Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. |
So that, with the eyes of your heart enlightened, you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance among the saints. | I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people. |