He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. | He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. |
For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and man, Christ Jesus, himself a man. |
|
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. | For I resolved that, while I was with you, I would know nothing except Jesus Christ—and him crucified. |
And that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. |
For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love. | Brethren, you were called to freedom. However, make sure that you do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Instead, serve one another in love. |
But the gracious gift is not like the offense. For if by the offense of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, overflow to the many. | However, the gift is not like the transgression. For if the transgression of one man led to the death of the many, how much greater was the overflowing effect of the grace of God and the gift of the one man Jesus Christ that has abounded for the many. |
And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus. | And my God will fully supply all your needs out of the riches of his glory in Christ Jesus. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts. | Rather, put on the Lord Jesus Christ and allow no opportunity for the flesh to gratify its sinful desires. |
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
For we have become partakers of Christ if we keep the beginning of our commitment firm until the end. | For we will become partners with Christ only if we maintain firmly until the end the confidence we originally had. |
For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. |
I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. | And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. |
But speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, that is, Christ. | Rather, professing truth and love, we will in all things grow into him who is the head, Christ. |
Now all this took place so that what was spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled: “Behold, the virgin will conceive and give birth to a Son, and they shall name Him Immanuel,” which translated means, “God with us.” | All this took place in order to fulfill what the Lord had announced through the prophet: “Behold, the virgin shall conceive and give birth to a son, and they shall name him Emmanuel,” a name that means “God is with us.” |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the perseverance of Christ. | May the Lord guide your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ. |
But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in our wrongdoings, made us alive together with Christ (by grace you have been saved). | But God is rich in his mercy, and because he had such great love for us, he brought us to life with Christ when we were already dead through sin—it is by grace that you have been saved. |
You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by the Law; you have fallen from grace. | Those of you who seek to be justified by the Law have cut yourselves off from Christ and have fallen away from grace. |
Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility consider one another as more important than yourselves. | Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. |
For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. | The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. | It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and refuse to submit again to the yoke of slavery. |
Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come. | Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. |
For today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord. | For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. |
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | To him who in all things is able through the power that is at work within us to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the Church and in Christ Jesus through all generations, forever and ever. Amen. |