Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. | I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart. |
This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ | He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone. |
|
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. | All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything. |
I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. | I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. |
For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts. | For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways And My thoughts than your thoughts. |
Blessed are the pure in heart, For they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they will see God. |
But many who are first will be last, and the last first. | But many who are first will be last; and the last, first. |
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. | If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. |
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. |
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him. | Whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father. |
So then, those who are in the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. | Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility consider one another as more important than yourselves. |
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. | Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. | You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male slave, or his female slave, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord! | Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord. |
Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside. | But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold. My foot has held on to His path; I have kept His way and not turned aside. |
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
You shall not make anything to be with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves. | You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves. |
Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. | Therefore let’s not judge one another anymore, but rather determine this: not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s or sister’s way. |
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” |
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. | For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want. |
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |