For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? | What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? |
Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart! | Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart. |
|
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. | I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world. | He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. |
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! | I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. |
For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? | What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? |
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all. | Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. |
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes. |
For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body. | We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check. |
If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell. | If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. |
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. |
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” | He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” |
For all the law is fulfilled in one word, even in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. | I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. |
And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices. | To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices. |
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. | When the day of Pentecost came, they were all together in one place. Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. |
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed. | But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed. |
And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. | The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. |
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily; and you are complete in Him, who is the head of all principality and power. | For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form, and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority. |
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. | Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine. |
O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water. | You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. |
I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope. | I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. |
Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy name! | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |
Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples! | Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. |