And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. | And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. | I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. |
|
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | In God, whose word I praise— in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me? |
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. | Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. | I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” |
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. | When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me. |
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. |
But many that are first shall be last; and the last shall be first. | But many who are first will be last, and many who are last will be first. |
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. | But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. |
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. | Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” |
For with God nothing shall be impossible. | For no word from God will ever fail. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. |
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. | When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment. |
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. | And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. |
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. | A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed. |
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. | But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. |
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. | When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. |
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. | And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. |
For the Lord thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee. | For the Lord your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you. |
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. | The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.” |
Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts. | ‘Return to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’ says the Lord Almighty. |
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. | Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” |