Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. | Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. |
Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. | Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. |
|
You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. | And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. |
With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. | With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love. |
He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ | Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. |
The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him. | It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him. |
Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce. | Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase. |
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” | And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. |
For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. | For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
My mouth is filled with your praise, and with your glory all day long. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Better is a little with righteousness than large income with injustice. | Better is a little with righteousness than great revenues without right. |
The Lord our God be with us, as he was with our ancestors; may he not leave us or abandon us. | The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us. |
Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord: And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. |
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. | Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith. |
Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. | Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. |
I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue. | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. | For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. |
I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin? | I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? |
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. | With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. |
For this very reason, you must make every effort to support your faith with goodness, and goodness with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with endurance, and endurance with godliness, and godliness with mutual affection, and mutual affection with love. | And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. |
And ‘to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love one's neighbor as oneself,’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices. | And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
To the one who conquers I will give a place with me on my throne, just as I myself conquered and sat down with my Father on his throne. | To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. |