Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning. | “Even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.” |
Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. |
|
You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. | Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. |
With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. | Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. |
He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ | Jesus replied: ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ |
The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him. | Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. |
Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce. | Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops. |
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” | He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ |
For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. | Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. |
My mouth is filled with your praise, and with your glory all day long. | My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. |
Better is a little with righteousness than large income with injustice. | Better a little with righteousness than much gain with injustice. |
The Lord our God be with us, as he was with our ancestors; may he not leave us or abandon us. | May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us. |
Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone. You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. |
Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. | Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. |
Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. | Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do. |
I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue. | I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. |
For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. | For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. |
I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin? | I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman. |
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. | To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless. |
For this very reason, you must make every effort to support your faith with goodness, and goodness with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with endurance, and endurance with godliness, and godliness with mutual affection, and mutual affection with love. | For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. |
And ‘to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love one's neighbor as oneself,’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices. | To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
To the one who conquers I will give a place with me on my throne, just as I myself conquered and sat down with my Father on his throne. | To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. |