And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. | Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. |
|
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. | For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world. |
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also. | Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also. |
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. | So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father. |
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. | But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true—it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ. |
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming. | And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. |