AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him. It is a faithful saying:
For if we be dead with him,
we shall also live with him. The saying is trustworthy, for:
If we have died with him,
we will also live with him. This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him. This is a trustworthy saying:
If we die with him,
we will also live with him. The saying is sure:
If we have died with him, we will also live with him. This saying is trustworthy:
“For if we died with him,
we will also live with him.” This saying can be trusted:
If we have died with him,
we shall also live with him. In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.” I lift up my eyes to the mountains—
where does my help come from?
My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.Next verse!With image