AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. “For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.” For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. “For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.” For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. You will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.