AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
The saying is trustworthy, for:
If we have died with him,
we will also live with him.
Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him.
It is a faithful saying:
For if we be dead with him,
we shall also live with him.This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him. This is a trustworthy saying:
If we die with him,
we will also live with him. The saying is sure:
If we have died with him, we will also live with him. This saying is trustworthy:
“For if we died with him,
we will also live with him.” The statement is trustworthy:
For if we died with Him, we will also live with Him. This saying can be trusted:
If we have died with him,
we shall also live with him. For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way.Next verse!With image