AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you.
Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the Lord thy God chasteneth thee.Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. Think about it: Just as a parent disciplines a child, the Lord your God disciplines you for your own good. Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the Lord your God disciplines you. You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. So you are to know in your heart that the Lord your God was disciplining you just as a man disciplines his son. Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God. For so the Lord has commanded us:
‘I have set you as a light to the Gentiles,
That you should be for salvation to the ends of the earth.’Next verse!With image