Hindiবাংলা
BengaliAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persian繁體中文
Chinese (traditional)Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the Lord your God disciplines you. Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the Lord thy God chasteneth thee. Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you. Think about it: Just as a parent disciplines a child, the Lord your God disciplines you for your own good. You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong.Next verse!With image