AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
Now this Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. For the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, there is freedom. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. And just as no human being comprehends any person’s innermost being except the person’s own spirit within him, so also no one comprehends what pertains to God except the Spirit of God.