DailyVerses.net

85 Bibelverse über das Heil (3/4)


LUT NeÜ ELB
X
ESV
Denn ich weiß, dass dies mir zum Heil ausschlagen wird durch euer Gebet und durch den Beistand des Geistes Jesu Christi.For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance.
Denn der HERR ist unser Richter, der HERR unser Anführer, der HERR unser König. Er wird uns retten.For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.
Und seid wie neugeborene Kinder, begierig nach der vernünftigen, unverfälschten Milch - damit ihr durch sie wachset zur Rettung.Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation.
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
So fern der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Vergehen.As far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us.
Denn wer sein Leben retten will, wird es verlieren; wer aber sein Leben verliert um meinetwillen und um des Evangeliums willen, wird es retten.For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it.
Denn auch der Sohn des Menschen ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.
Und ich werde euch ein neues Herz geben und einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das steinerne Herz aus eurem Fleisch wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben.And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
Doch ich weiß: Mein Erlöser lebt; und als der Letzte wird er über dem Staub stehen.For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.
Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße dessen, der frohe Botschaft bringt, der Frieden verkündet, der gute Botschaft bringt, der Heil verkündet, der zu Zion spricht: Dein Gott herrscht als König!How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”
Ich habe deine Verbrechen ausgelöscht wie einen Nebel und wie eine Wolke deine Sünden. Kehre um zu mir, denn ich habe dich erlöst!I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
HERR, Gott der Heerscharen! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet.Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved!
Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der in Ewigkeit wohnt und dessen Name der Heilige ist: In der Höhe und im Heiligen wohne ich und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten Geistes ist, um zu beleben den Geist der Gebeugten und zu beleben das Herz der Zerschlagenen.For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.”
Und vollendet ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden.And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him.
Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen, will warten auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören.But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen komme auf dein Volk.Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah
Ihr seid aus Gott, Kinder, und habt sie überwunden, weil der, welcher in euch ist, größer ist als der, welcher in der Welt ist.Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
Die Frauen den eigenen Männern als dem Herrn! Denn der Mann ist das Haupt der Frau, wie auch der Christus das Haupt der Gemeinde ist, er als der Retter des Leibes.Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
Und als er die Volksmenge samt seinen Jüngern herzugerufen hatte, sprach er zu ihnen: Wenn jemand mir nachkommen will, verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach!And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.”
Gepriesen sei der Herr Tag für Tag! Er trägt für uns Last, Gott ist unsere Rettung.Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah
Dieser Elende rief, und der HERR hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles.
In deiner Hand sind meine Zeiten; rette mich aus der Hand meiner Feinde und vor meinen Verfolgern!My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!
Hilf uns, Gott unseres Heils, um der Ehre deines Namens willen. Rette uns und vergib unsere Sünden um deines Namens willen!Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake!
Ich aber will dir Opfer bringen mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe, werde ich erfüllen. Bei dem HERRN ist Rettung.But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the Lord!

Rettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit vollbracht, wir getan hätten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes.He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit.
Zurück1234Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android