Wachet, steht im Glauben, seid mutig und seid stark! | Seid wachsam, steht fest im Glauben, zeigt euch mannhaft und stark. |
Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist. | Seid barmherzig, wie euer Vater barmherzig ist! |
Und der Friede Christi, zu dem ihr berufen seid in einem Leibe, regiere in euren Herzen; und seid dankbar. | Wir wünschen euch, dass der Frieden, der von Christus kommt, euer Herz regiert, denn als Glieder des einen Leibes seid ihr zum Frieden berufen. Und seid dankbar! |
Seid getrost und unverzagt alle, die ihr des HERRN harret! | Seid stark und fasst Mut, alle, die ihr Jahwe vertraut! |
Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brennend im Geist. Dient dem Herrn. | Werdet im Fleiß nicht nachlässig, lasst den Geist Gottes in euch brennen und dient so dem Herrn! |
Denn ihr seid alle durch den Glauben Gottes Kinder in Christus Jesus. Denn ihr alle, die ihr auf Christus getauft seid, habt Christus angezogen. | Denn durch den Glauben an Christus Jesus seid ihr mündige Kinder Gottes geworden. Denn ihr alle, soweit ihr in Christus hineingetaucht worden seid, seid ja mit Christus bekleidet. |
Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. | Ihr allerdings seid schon rein, weil ihr mein Wort gehört und angenommen habt. |
Wenn euch nun der Sohn frei macht, so seid ihr wirklich frei. | Wenn euch also der Sohn frei macht, seid ihr wirklich frei. |
Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. So seid nun besonnen und nüchtern zum Gebet. | Das Ende aller Dinge ist nah. Seid also besonnen und nüchtern in euren Gebeten. |
Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerfeld und Gottes Bau. | Wir sind also Gottes Mitarbeiter - ihr seid Gottes Ackerfeld und Gottes Bau. |
Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? | Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? |
Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet. | Freut euch, weil ihr Hoffnung habt, bleibt standhaft in Bedrängnis, seid andauernd im Gebet! |
Endlich aber seid allesamt gleich gesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, demütig. | Schließlich sage ich euch allen: Seid euch in der gleichen Gesinnung einig, habt Mitgefühl füreinander und begegnet euch in geschwisterlicher Liebe! Seid barmherzig und demütig! |
Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung. | Ihr seid ja ein Leib; in euch lebt der eine Geist; und ihr habt die eine Hoffnung bei eurer Berufung bekommen. |
Daran wird jedermann erkennen, dass ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt. | An eurer Liebe zueinander werden alle erkennen, dass ihr meine Jünger seid. |
Seid beharrlich im Gebet und wacht in ihm mit Danksagung! | Seid treu, ausdauernd und wach im Gebet und im Dank an Gott! |
Jetzt aber in Christus Jesus seid ihr, die ihr einst fern wart, nahe geworden durch das Blut Christi. | Doch jetzt seid ihr, die ihr damals Fernstehende wart, durch die Verbindung mit Christus Jesus und durch sein Blut zu Nahestehenden geworden. |
Ihr seid das Licht der Welt. Es kann die Stadt, die auf einem Berge liegt, nicht verborgen sein. | Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. |
Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein; sonst betrügt ihr euch selbst. | Es genügt aber nicht, das Wort nur zu hören, denn so betrügt man sich selbst. Man muss danach handeln. |
Seid allezeit fröhlich, betet ohne Unterlass, seid dankbar in allen Dingen; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch. | Freut euch allezeit! Betet immerzu! Sagt Gott in allem Dank! Das ist es, was Gott will, und was er euch durch Christus Jesus möglich macht. |
Zuletzt: Seid stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke. | Und schließlich: Lasst euch stark machen durch den Herrn, durch seine gewaltige Kraft! |
Kommt her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. | Kommt alle zu mir, die ihr geplagt und mit Lasten beschwert seid! Bei mir erholt ihr euch. |
So seid nun Gott untertan. Widersteht dem Teufel, so flieht er von euch. | So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen. |
Ihr habt Christus verloren, die ihr durch das Gesetz gerecht werden wollt, aus der Gnade seid ihr herausgefallen. | Wenn ihr durch das Gesetz vor Gott bestehen wollt, habt ihr euch von Christus getrennt und die Gnade verloren. |
Denn ihr wart früher Finsternis; nun aber seid ihr Licht in dem Herrn. Wandelt als Kinder des Lichts. | Früher gehörtet ihr zwar zur Finsternis, aber jetzt gehört ihr durch den Herrn zum Licht. Lebt nun auch als Menschen des Lichts! |