Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt. | Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt. |
Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter. | Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter. |
Selig sind, die reinen Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. | Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. |
Selig sind, die da geistlich arm sind; denn ihrer ist das Himmelreich. | Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr. |
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne. | Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne. |
Ehre die Witwen, die allein sind. | Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind. |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR. | Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR. |
Oder wisst ihr nicht, dass alle, die wir auf Christus Jesus getauft sind, die sind in seinen Tod getauft? | Wisset ihr nicht, daß alle, die wir in Jesus Christus getauft sind, die sind in seinen Tod getauft? |
Denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch einige Dichter bei euch gesagt haben: Wir sind seines Geschlechts. | Denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche Poeten bei euch gesagt haben: "Wir sind seines Geschlechts." |
Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. | Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. |
Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen. | Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen. |
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. | Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. |
Doch darüber freut euch nicht, dass euch die Geister untertan sind. Freut euch aber, dass eure Namen im Himmel geschrieben sind. | Doch darin freuet euch nicht, daß euch die Geister untertan sind. Freuet euch aber, daß eure Namen im Himmel geschrieben sind. |
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden. | Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen. |
Der Geist selbst gibt Zeugnis unserm Geist, dass wir Gottes Kinder sind. | Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind. |
Wir haben gesündigt, Unrecht getan, sind gottlos gewesen und abtrünnig geworden; wir sind von deinen Geboten und Rechten abgewichen. | Wir haben gesündigt, unrecht getan, sind gottlos gewesen und abtrünnig geworden; wir sind von deinen Geboten und Rechten gewichen. |
Gottes Wege sind vollkommen, des HERRN Worte sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. | Gottes Wege sind vollkommen; des HERRN Reden sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. |
Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerfeld und Gottes Bau. | Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Bau. |
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden. | Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden. |
Ihr Lieben, glaubt nicht einem jeden Geist, sondern prüft die Geister, ob sie von Gott sind; denn viele falsche Propheten sind hinausgegangen in die Welt. | Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt. |
Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. | Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz. |
Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leib getauft, wir seien Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt. | Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt. |
Freundliche Reden sind Honigseim, süß für die Seele und heilsam für die Glieder. | Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine. |
Er aber sprach: Selig sind, die das Wort Gottes hören und bewahren. | Er aber sprach: Ja, selig sind, die das Wort Gottes hören und bewahren. |
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuer; denn sie sind Gottes Diener, auf diesen Dienst beständig bedacht. | Derhalben müßt ihr auch Schoß geben; denn sie sind Gottes Diener, die solchen Schutz handhaben. |