DailyVerses.net

19 Versículos de la Biblia sobre la Amistad

« Proverbios 17:17 »

NVI RVR95 RVR60
X
KR92
En todo tiempo ama el amigo; para ayudar en la adversidad nació el hermano.Ystävän rakkaus ei koskaan petä, veli auttaa veljeä hädän hetkellä.
Nadie tiene amor más grande que el dar la vida por sus amigos.Suurempaa rakkautta ei kukaan voi osoittaa, kuin että antaa henkensä ystäviensä puolesta.
Hay amigos que llevan a la ruina, y hay amigos más fieles que un hermano.Paljon ystäviä – vähän ystävyyttä, tosi ystävä on enemmän kuin veli.
El que perdona la ofensa cultiva el amor; el que insiste en la ofensa divide a los amigos.Joka vaalii ystävyyttä, unohtaa loukkauksen, joka menneitä kaivelee, menettää ystävänsä.
¡Cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos convivan en armonía!Miten hyvä ja kaunis onkaan veljesten yhteinen, sopuisa elämä!
Queridos hermanos, amémonos los unos a los otros, porque el amor viene de Dios, y todo el que ama ha nacido de él y lo conoce.Rakkaat ystävät, rakastakaamme toisiamme, sillä rakkaus on Jumalasta. Jokainen, joka rakastaa, on syntynyt Jumalasta ja tuntee Jumalan.
Si caen, el uno levanta al otro. ¡Ay del que cae y no tiene quien lo levante!Jos he kaatuvat, toinen auttaa toista nousemaan, mutta voi yksinäistä, joka kaatuu – häntä auttamassa ei ole ketään.
Uno solo puede ser vencido, pero dos pueden resistir. ¡La cuerda de tres hilos no se rompe fácilmente!Yksinäisen kimppuun on helppo käydä, mutta kaksi pitää puolensa, eikä kolmisäikeinen lanka katkea helposti.
El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos.Juonittelija rakentaa riitaa, panettelija erottaa ystävykset.
Aunque uno se aparte del temor al Todopoderoso, el amigo no le niega su lealtad.Tosi ystävä ei jätä ystävää ahdinkoon – joka niin tekee, hylkää myös Kaikkivaltiaan.
Y él nos ha dado este mandamiento: el que ama a Dios, ame también a su hermano.Tämän käskyn me olemmekin häneltä saaneet: joka rakastaa Jumalaa, rakastakoon myös veljeään.
El hierro se afila con el hierro, y el hombre en el trato con el hombre.Rauta rautaa hioo, ihminen hioo ihmistä.
Más valen dos que uno, porque obtienen más fruto de su esfuerzo.Kaksin on parempi kuin yksin, sillä kumpikin saa vaivoistaan hyvän palkan.
No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres».Älkää eksykö! »Huono seura hyvät tavat turmelee.»
¡Oh gente adúltera! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Si alguien quiere ser amigo del mundo se vuelve enemigo de Dios.Te uskottomat! Ettekö tiedä, että rakkaus maailmaan on vihaa Jumalaa kohtaan? Joka tahtoo olla maailman ystävä, asettuu Jumalan viholliseksi.
No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre. No vayas a la casa de tu hermano cuando tengas un problema. Más vale vecino cercano que hermano distante.Älä hylkää ystävääsi, älä isäsi ystävää. Kun joudut pulaan, älä oitis mene veljesi luo. Parempi läheinen naapuri kuin kaukainen veli.
Tengo muchos deseos de verlos para impartirles algún don espiritual que los fortalezca; mejor dicho, para que unos a otros nos animemos con la fe que compartimos.Kaipaan päästä tapaamaan teitä, jotta voisin antaa teille jonkin hengellisen lahjan ja näin vahvistaa teitä, tai paremminkin, jotta puolin ja toisin saisimme rohkaisua yhteisestä uskostamme.
“Honra a tu padre y a tu madre”, y “ama a tu prójimo como a ti mismo”.Kunnioita isääsi ja äitiäsi, ja rakasta lähimmäistäsi niin kuin itseäsi.
Dios da un hogar a los desamparados y libertad a los cautivos; los rebeldes habitarán en el desierto.Hän antaa yksinäiselle kodin, hän päästää vangitut vapauteen, mutta hänen vastustajansa saavat asua paljaaksi paahtuneessa maassa.

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
Bendeciré al Señor en todo tiempo; mis labios siempre lo alabarán.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies