118 Versículos de la Biblia sobre la Vida
Jehová te guardará de todo mal, él guardará tu alma. Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora y para siempre. | Pán ťa bude chrániť od všetkého zlého; Pán ti bude chrániť život. Pán bude chrániť tvoj odchod i príchod odteraz až naveky. |
Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. | Dávajte si teda veľký pozor, ako máte žiť: nie ako nemúdri, ale ako múdri. Využívajte čas, lebo dni sú zlé. |
Como el rostro en el agua es reflejo del rostro, así el hombre se refleja en el corazón del hombre. | Ako (sa) vo vode (odlišuje) tvár od tváre, takisto ľudské srdce od (iného srdca) ľudského. |
Porque por fe andamos, no por vista. | Lebo žijeme vo viere, a nie v nazeraní. |
Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres, sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. | Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom! Veď viete, že od Pána dostanete za odmenu dedičstvo. Slúžte Pánovi, Kristovi! |
El que sigue la justicia y la misericordia hallará la vida, la justicia y el honor. | Kto sa usiluje o statočnosť a milosrdenstvo, nachádza život, (statočnosť) a česť. |
Porque ¿de qué le aprovechará al hombre ganar todo el mundo, si pierde su alma? | Veď čo osoží človeku, keby aj celý svet získal, a svojej duši by uškodil?! |
Mi carne y mi corazón desfallecen; mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. | Hynie mi telo i srdce, no Boh je Boh môjho srdca a podiel večitý. |
Porque: «El que quiere amar la vida y ver días buenos, refrene su lengua de mal y sus labios no hablen engaño; apártese del mal y haga el bien; busque la paz y sígala.» | Veď kto chce milovať život a vidieť dobré dni, nech zdržiava svoj jazyk od zlého a svoje pery od reči úlisnej. Nech sa vyhýba zlu a robí dobre, nech hľadá pokoj a usiluje sa oň. |
Tú eres mi roca y mi castillo; por tu nombre me guiarás y me encaminarás. | Veď ty si moja sila a moje útočište, pre svoje meno budeš ma viesť a opatrovať. |
Sobre toda cosa que guardes, guarda tu corazón, porque de él mana la vida. | Veľmi stráž svoje srdce, lebo z neho (vyvierajú) žriedla života. |
Muéstrame, Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas. | Ukáž mi, Pane, svoje cesty a pouč ma o svojich chodníkoch. |
Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora. | Všetko má svoj čas a svoju chvíľu každé úsilie pod nebom. |
No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál es la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. | A nepripodobňujte sa tomuto svetu, ale premeňte sa obnovou zmýšľania, aby ste vedeli rozoznať, čo je Božia vôľa, čo je dobré, milé a dokonalé. |
Jesús les respondió: —Yo soy el pan de vida. El que a mí viene nunca tendrá hambre, y el que en mí cree no tendrá sed jamás. | Ježiš im povedal: „Ja som chlieb života. Kto prichádza ku mne, nikdy nebude hladovať, a kto verí vo mňa, nikdy nebude žízniť.“ |
Guarda silencio ante Jehová y espera en él. No te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace lo malo. | Odovzdaj sa Pánovi a dúfaj v neho; nepretekaj sa s tým, čo kráča od úspechu k úspechu, s človekom, čo strojí úklady. |
El que guarda su boca guarda su vida, pero el que mucho abre sus labios acaba en desastre. | Ten, kto si dáva pozor na ústa, je strážcom svojho života, kto však rozdrapuje svoje pery, tomu (hrozí) pohroma. |
Porque yo te mando hoy que ames a Jehová, tu Dios, que andes en sus caminos y guardes sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová, tu Dios, te bendiga en la tierra a la cual vas a entrar para tomarla en posesión. | A prikazujem ti, aby si miloval Pána, svojho Boha, kráčal po jeho cestách a zachovával jeho príkazy, ustanovenia a nariadenia. Potom budeš žiť a rozmnožíš sa - a Pán, tvoj Boh, ťa bude žehnať v krajine, do ktorej sa uberáš, aby si ju prevzal do vlastníctva. |
Ciertamente, el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de Jehová moraré por largos días. | Dobrota a milosť budú ma sprevádzať po všetky dni môjho života. A budem bývať v dome Pánovom mnoho a mnoho dní. |
Seguid la paz con todos y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor. | Usilujte sa o pokoj so všetkými a o svätosť, bez ktorej nik neuvidí Pána. |
El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior brotarán ríos de agua viva. | Ako hovorí Písmo, z jeho vnútra potečú prúdy živej vody. |
El que posee entendimiento ama su alma; el que cuida la inteligencia hallará el bien. | Kto rozvíja (svoj) um, má svoju dušu rád, kto zachováva rozumnosť, dobre sa mu povodí. |
¿Quién es sabio y entendido entre vosotros? Muestre por la buena conducta sus obras en sabia mansedumbre. | Kto je medzi vami múdry a rozumný? Nech dobrým životom ukáže svoje skutky v múdrej skromnosti. |
Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí. | Už nežijem ja, ale vo mne žije Kristus. Ale život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vo viere v Božieho Syna, ktorý ma miluje a vydal seba samého za mňa. |
Guardar la instrucción es camino que lleva a la vida; el que rechaza la reprensión, yerra. | Putuje cestou k životu, kto dbá na napomenutia, ale kto si nevšíma dohováranie, ten blúdieva. |
Versículo de la Biblia del día
Y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es, a fin de que nadie se jacte en su presencia.Versículo de la Biblia al Azar
Alzaré mis ojos a los montes.¿De dónde vendrá mi socorro?
Mi socorro viene de Jehová,
que hizo los cielos y la tierra.