Let your kindness be known to everyone. The Lord is near. | Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. |
As God’s chosen ones, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. | Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience. |
|
A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. | A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
Pleasing words are like a honeycomb, sweet to the soul and affording health to the body. | Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. | Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person. |
In contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law. |
You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
Therefore, let us cease passing judgment on one another, but rather judge never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. | So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. |
Let mutual love continue, and do not forget to offer hospitality to strangers, for by doing this some have entertained angels without knowing it. | Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. |
Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. | Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another, do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart. |
Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. | Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. |