DailyVerses.net

21 Bible Verses about Honesty

« Romains 13:7 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.Petits enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actes et avec vérité.
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.L'intégrité des hommes droits est leur guide, mais les tromperies des traîtres causent leur ruine.
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.La pratique de la justice et de l'équité, voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices.
If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.Si nous disons que nous sommes en communion avec lui tout en marchant dans les ténèbres, nous mentons et nous ne mettons pas la vérité en pratique.
Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.Rendez à chacun ce qui lui est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, la taxe à qui vous devez la taxe, le respect à qui vous devez le respect, l'honneur à qui vous devez l'honneur.
Blessed are the pure in heart, For they shall see God.Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu!
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.L’homme pervers provoque des conflits et le critiqueur divise les amis.
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme qui a fait ses preuves, un ouvrier qui n'a pas à rougir mais qui expose avec droiture la parole de la vérité.
Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.Garde le silence devant l’Eternel et espère en lui, ne t’irrite pas contre celui qui réussit dans ses entreprises, contre l’homme qui réalise ses méchants projets!
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.La sagesse d'en haut est tout d'abord pure, ensuite porteuse de paix, douce, conciliante, pleine de compassion et de bons fruits, elle est sans parti pris et sans hypocrisie.
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so.Ne refuse pas un bienfait à ceux qui y ont droit quand tu as le pouvoir de l'accorder.
Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.Mieux vaut peu, honnêtement gagné, que de grands revenus acquis injustement.
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort.
But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your “Yes” be “Yes,” and your “No,” “No,” lest you fall into judgment.Avant tout, mes frères et sœurs, ne jurez pas, que ce soit par le ciel, par la terre ou par une autre forme de serment. Mais que votre oui soit oui, et que votre non soit non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.
A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.Il est bon que l’homme fasse grâce et qu’il prête, qu’il règle ses affaires conformément au droit.
No one, when he has lit a lamp, covers it with a vessel or puts it under a bed, but sets it on a lampstand, that those who enter may see the light.Personne n'allume une lampe pour la couvrir d'un vase ou la mettre sous un lit, mais il la met sur un support, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.Tu comprendras alors ce que sont la justice, l'équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
Let your eyes look straight ahead, And your eyelids look right before you.Que tes yeux regardent bien en face et que tes paupières se dirigent droit devant toi.
For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing.C'est aussi pour cela que vous payez des impôts, car les magistrats sont des serviteurs de Dieu qui s'appliquent entièrement à cette fonction.
Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.Les lèvres mensongères font horreur à l'Eternel, tandis que ceux qui agissent avec fidélité lui sont agréables.
But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.”Pierre lui dit: «Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, au point que tu aies menti au Saint-Esprit et gardé une partie du prix du champ? S'il n'avait pas été vendu, ne te restait-il pas? Et, après l'avoir vendu, n'avais-tu pas le droit de disposer du prix? Comment as-tu pu former dans ton cœur un projet pareil? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu.»

Read more

Comments
Bible verse of the day
I am the Lord your God: Walk in My statutes, keep My judgments, and do them; hallow My Sabbaths, and they will be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies