Apri la bocca in favore del muto in difesa di tutti gli sventurati. | Apri la bocca in favore del muto, per sostenere la causa di tutti gli infelici. |
La vostra affabilità sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino! | La vostra mansuetudine sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino. |
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto. | Gli occhi del Signore sono sui giusti e i suoi orecchi sono attenti al loro grido. |
Ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna. | Ma chi beve dell’acqua che io gli darò, non avrà mai più sete; anzi, l’acqua che io gli darò diventerà in lui una fonte d’acqua che scaturisce in vita eterna. |
Non dormiamo dunque come gli altri, ma restiamo svegli e siamo sobrii. | Non dormiamo dunque come gli altri, ma vegliamo e siamo sobri. |
Allora Pietro gli si avvicinò e gli disse: «Signore, quante volte dovrò perdonare al mio fratello, se pecca contro di me? Fino a sette volte?». E Gesù gli rispose: «Non ti dico fino a sette, ma fino a settanta volte sette.» | Allora Pietro si avvicinò e gli disse: «Signore, quante volte perdonerò mio fratello se pecca contro di me? Fino a sette volte?» E Gesù a lui: «Non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.» |
Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili. | Venuta la superbia, viene anche l’infamia, ma la saggezza è con gli umili. |
E, reso perfetto, divenne causa di salvezza eterna per tutti coloro che gli obbediscono. | E, reso perfetto, divenne per tutti quelli che gli ubbidiscono autore di salvezza eterna. |
Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio. | Beati quelli che si adoperano per la pace, perché saranno chiamati figli di Dio. |
Sono convinto che la legge non è fatta per il giusto, ma per gli iniqui e i ribelli, per gli empi e i peccatori, per i sacrileghi e i profanatori, per i parricidi e i matricidi, per gli assassini, i fornicatori, i pervertiti, i trafficanti di uomini, i falsi, gli spergiuri e per ogni altra cosa che è contraria alla sana dottrina, secondo il vangelo della gloria del beato Dio che mi è stato affidato. | Sappiamo anche che la legge è fatta non per il giusto, ma per gli iniqui e i ribelli, per gli empi e i peccatori, per i sacrileghi e gli irreligiosi, per coloro che uccidono padre e madre, per gli omicidi, per i fornicatori, per i sodomiti, per i mercanti di schiavi, per i bugiardi, per gli spergiuri e per ogni altra cosa contraria alla sana dottrina, secondo il vangelo della gloria del beato Dio, che mi è stato affidato. |
Infatti, mentre noi eravamo ancora peccatori, Cristo morì per gli empi nel tempo stabilito. | Infatti, mentre noi eravamo ancora senza forza, Cristo, a suo tempo, è morto per gli empi. |
L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano. | L’uomo accorto vede il male e si mette al riparo, ma gli ingenui proseguono e ne pagano le conseguenze. |
Abbiate in voi gli stessi sentimenti che furono in Cristo Gesù. | Abbiate in voi lo stesso sentimento che è stato anche in Cristo Gesù. |
Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù. | Infatti c’è un solo Dio e anche un solo mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo. |
Ti farò saggio, t'indicherò la via da seguire; con gli occhi su di te, ti darò consiglio. | Io ti istruirò e ti insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su di te. |
Ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, siamo in comunione gli uni con gli altri, e il sangue di Gesù, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato. | Ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, abbiamo comunione l’uno con l’altro, e il sangue di Gesù Cristo, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato. |
Avevo stretto con gli occhi un patto di non fissare neppure una vergine. | Io avevo stretto un patto con i miei occhi; io non avrei fissato lo sguardo sopra una vergine. |
Gli disse Gesù: «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» | Gesù gli disse: «Io sono la via, la verità e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» |
Ma io vi dico che di ogni parola infondata gli uomini renderanno conto nel giorno del giudizio. | Io vi dico che di ogni parola oziosa che avranno detta, gli uomini renderanno conto nel giorno del giudizio. |
Gesù gli disse: «Perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno!». | Gesù gli disse: «Perché mi hai visto, tu hai creduto; beati quelli che non hanno visto e hanno creduto!» |
Il timore del Signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione. | Il timore del Signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la saggezza e l’istruzione. |
Il suo animo è saldo; tu gli assicurerai la pace, pace perché in te ha fiducia. | A colui che è fermo nei suoi sentimenti tu conservi la pace, la pace, perché in te confida. |
Le labbra dello stolto provocano liti e la sua bocca gli provoca percosse. | Le labbra dello stolto causano liti, e la sua bocca attira percosse. |
Abbiate i medesimi sentimenti gli uni verso gli altri; non aspirate a cose troppo alte, piegatevi invece a quelle umili. Non fatevi un'idea troppo alta di voi stessi. | Abbiate tra di voi un medesimo sentimento. Non aspirate alle cose alte, ma lasciatevi attrarre dalle umili. Non vi stimate saggi da voi stessi. |
Se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto. | Se uno tenta di sopraffare chi è solo, due gli terranno testa; una corda a tre capi non si rompe così presto. |