AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. 
If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him. If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. If you know me,
then you will know my Father also.
From now on you do know him.
You have seen him. For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.Next verse!With image