DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

166 Bijbelteksten over Jezus

« Mark 10:27 »
Reina-Valera 1960King James Version
Entonces Jesús, mirándolos, dijo: Para los hombres es imposible, mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios.And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
Puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Todo aquel que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús.Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus.
Y yo les doy vida eterna; y no perecerán jamás, ni nadie las arrebatará de mi mano. Mi Padre que me las dio, es mayor que todos, y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre. Yo y el Padre uno somos.And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand. I and my Father are one.
Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados.But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
Él les dijo: Lo que es imposible para los hombres, es posible para Dios.And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo.But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado.This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
Y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo.That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios en olor fragante.And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
Sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros.But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear.
Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, a la que asimismo fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos.And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos en ellas.For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función, así nosotros, siendo muchos, somos un cuerpo en Cristo, y todos miembros los unos de los otros.For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
Vorige12...7Volgende
Bijbeltekst van de dag
Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk Bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...
Accepteren Deze website gebruikt cookies