DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

20 Versículos da Bíblia sobre Honestidade

« 1 João 3:18 »
Almeida Revista e CorrigidaNieuwe Bijbelvertaling
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.Kinderen, we moeten niet liefhebben met de mond, met woorden, maar waarachtig, met daden.
A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.Wie eerlijk leeft, heeft zijn onkreukbaarheid als gids, wie onbetrouwbaar is, gaat aan zijn oneerlijkheid ten onder.
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.De HEER heeft liever dat je eerlijk en rechtvaardig handelt dan dat je een offer brengt.
Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.Als we zeggen dat we met hem verbonden zijn terwijl we onze weg in het duister gaan, liegen we en leven we niet volgens de waarheid.
Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.Geef iedereen wat hem toekomt: belasting aan wie u belasting verschuldigd bent, accijns aan wie u accijns verschuldigd bent, ontzag aan wie ontzag toekomt, eerbied aan wie eerbied toekomt.
Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus.Gelukkig wie zuiver van hart zijn, want zij zullen God zien.
O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.Een vals karakter zaait voortdurend tweedracht, een lasteraar drijft vrienden uit elkaar.
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.Span je in om voor God te staan als iemand die betrouwbaar is. Zorg dat je je niet voor je werk hoeft te schamen en verkondig regelrecht de waarheid.
Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.Blijf kalm en wacht op de HEER, erger je niet aan wie slaagt in het leven, aan wie met listen te werk gaat.
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.De wijsheid van boven daarentegen is vóór alles zuiver, en verder vredelievend, mild en meegaand; ze is rijk aan ontferming en brengt niets dan goede vruchten voort, ze is onpartijdig en oprecht.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.Oneerlijk verkregen rijkdom baat je niet, rechtvaardigheid redt van de dood.
Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.Onthoud een ander niet waarop hij recht heeft, terwijl je het hem geven kunt.
Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.Beter een schamel bezit, ​rechtvaardig​ verworven, dan een grote rijkdom, verkregen door ​onrecht.
Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.Maar bovenal, broeders en zusters, zweer geen enkele eed, niet bij de hemel, niet bij de aarde, nergens bij. Laat uw ja ja zijn, en uw nee nee, anders zult u ervoor gestraft worden.
Bem irá ao homem que se compadece e empresta; disporá as suas coisas com juízo.Goed gaat het wie genadig is en vrijgevig, wie zijn zaken eerlijk behartigt.
E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.Wie een lamp heeft aangestoken, dooft hem niet meteen weer door hem te bedekken en zet hem ook niet onder een bed, nee, hij plaatst hem op een standaard, zodat iedereen die binnenkomt het licht ziet.
Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.Als je in acht neemt wat ik zeg, zul je leren wat oprecht, eerlijk en ​rechtvaardig​ is, dan volg je altijd het juiste spoor.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.Je moet elk mens recht in de ogen kunnen zien, nooit je ogen hoeven neerslaan.
Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.Daarom betaalt u ook belasting en staat wie belasting int in dienst van God.
Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.Bedriegers zijn de HEER een gruwel, wie waarachtig handelen, zijn hem welgevallig.
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 34:8
Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies