DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Versículos da Bíblia sobre Honestidade - ARC & NEU

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC)ARC

Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.Meine Kinder, unsere Liebe darf nicht nur in schönen Worten bestehen; unser Tun muss ein echter Beweis dafür sein.
A sinceridade dos sinceros os encaminhará,
mas a perversidade dos desleais os destruirá.
Aufrichtige werden von Ehrlichkeit geführt;
Treulose zerfrisst ihre Falschheit.
Fazer justiça e julgar com retidão
é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
Gerechtigkeit und rechtes Tun
sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.
Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.Wenn wir behaupten, mit Gott Gemeinschaft zu haben und trotzdem in der Finsternis leben, dann lügen wir: Unser Tun steht im Widerspruch zur Wahrheit.
Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.Gebt jedem das, was ihm zusteht: Steuer, dem die Steuer, Zoll, dem der Zoll, Respekt, dem Respekt, und Ehre, dem Ehre gebührt!
O homem perverso levanta a contenda,
e o difamador separa os maiores amigos.
Ein falscher Mensch sät überall Streit,
ein Verleumder verfeindet Freunde.
Descansa no Senhor e espera nele;
não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho,
por causa do homem que executa astutos intentos.
Sei still vor Jahwe und warte auf ihn!
Reg dich nicht über den auf, dem alles gelingt,
über den, der böse Pläne ausführt.
Bem-aventurados os limpos de coração,
porque eles verão a Deus.
Wie glücklich sind die, die ein reines Herz haben!
Sie werden Gott sehen.
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.Setze alles daran, dich Gott als bewährter Mitarbeiter zur Verfügung zu stellen, der sich für sein Tun nicht schämen muss und das Wort der Wahrheit klar und unverkürzt vertritt.
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.Dagegen ist die Weisheit von oben erst einmal rein, dann friedfertig, gütig und nachgiebig. Sie ist voller Erbarmen und guter Früchte, unparteiisch und ohne Heuchelei.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam;
mas a justiça livra da morte.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut,
doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.
Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.Vor allem aber lasst das Schwören, liebe Geschwister. Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde noch sonst einen Eid. Lasst vielmehr euer Ja ein Ja sein und euer Nein ein Nein! Ihr wollt doch nicht dem Gericht verfallen!
Não detenhas dos seus donos o bem,
estando na tua mão poder fazê-lo.
Versage keine Wohltat dem, der sie braucht.
Wenn du helfen kannst, dann tue es auch!
Bem irá ao homem que se compadece e empresta;
disporá as suas coisas com juízo.
Wohl dem, der gütig ist und leiht,
der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!
E ninguém, acendendo uma candeia, a cobre com algum vaso ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no velador, para que os que entram vejam a luz.Niemand zündet eine Lampe an und bedeckt sie dann mit einem Gefäß oder stellt sie unters Bett. Im Gegenteil: Man stellt sie auf den Lampenständer, damit die Hereinkommenden Licht haben.
Melhor é o pouco com justiça
do que a abundância de colheita com injustiça.
Besser wenig mit Gerechtigkeit,
als großes Einkommen durch Unrecht.
Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.Deshalb zahlt ihr ja auch Steuern, denn die Beamten sind Gottes Diener und haben sich berufsmäßig damit zu befassen.
Então, entenderás justiça, e juízo,
e equidade, e todas as boas veredas.
Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist,
Aufrichtigkeit und ein guter Weg.
Os teus olhos olhem direitos,
e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
Deine Augen sollen geradeaus schauen,
dein Blick gehe nach vorn.
Versículo da Bíblia do dia
1-corintos 15:57
Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.