Jesus olhou para eles e respondeu: “Para o homem é impossível, mas para Deus não; todas as coisas são possíveis para Deus”. | Jesus, porém, fitando neles o olhar, disse: Para os homens é impossível; contudo, não para Deus, porque para Deus tudo é possível. |
Tendo os olhos fitos em Jesus, autor e consumador da nossa fé. Ele, pela alegria que lhe fora proposta, suportou a cruz, desprezando a vergonha, e assentou-se à direita do trono de Deus. | Olhando firmemente para o Autor e Consumador da fé, Jesus, o qual, em troca da alegria que lhe estava proposta, suportou a cruz, não fazendo caso da ignomínia, e está assentado à destra do trono de Deus. |
|
Disse-lhe Jesus: “Não lhe falei que, se você cresse, veria a glória de Deus?” | Respondeu-lhe Jesus: Não te disse eu que, se creres, verás a glória de Deus? |
Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus. | Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele, em Deus. |
Seja a atitude de vocês a mesma de Cristo Jesus. | Tende em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus. |
Eu lhes dou a vida eterna, e elas jamais perecerão; ninguém as poderá arrancar da minha mão. Meu Pai, que as deu para mim, é maior do que todos; ninguém as pode arrancar da mão de meu Pai. Eu e o Pai somos um. | Eu lhes dou a vida eterna; jamais perecerão, e ninguém as arrebatará da minha mão. Aquilo que meu Pai me deu é maior do que tudo; e da mão do Pai ninguém pode arrebatar. Eu e o Pai somos um. |
Mas ele foi transpassado por causa das nossas transgressões, foi esmagado por causa de nossas iniqüidades; o castigo que nos trouxe paz estava sobre ele, e pelas suas feridas fomos curados. | Mas ele foi traspassado pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados. |
Não há salvação em nenhum outro, pois, debaixo do céu não há nenhum outro nome dado aos homens pelo qual devamos ser salvos. | E não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos. |
Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele. | Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele. |
Pois onde se reunirem dois ou três em meu nome, ali eu estou no meio deles. | Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou no meio deles. |
Jesus respondeu: “O que é impossível para os homens é possível para Deus”. | Mas ele respondeu: Os impossíveis dos homens são possíveis para Deus. |
Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. | Graças a Deus, que nos dá a vitória por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo. |
O meu mandamento é este: Amem-se uns aos outros como eu os amei. | O meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. |
Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo. | Se, com a tua boca, confessares Jesus como Senhor e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. |
E quem não toma a sua cruz e não me segue, não é digno de mim. | E quem não toma a sua cruz e vem após mim não é digno de mim. |
O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus. | E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, cada uma de vossas necessidades. |
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês. | A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. |
Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus. | Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem. |
E vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus. | E andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave. |
Antes, santifiquem Cristo como Senhor em seu coração. Estejam sempre preparados para responder a qualquer pessoa que lhes pedir a razão da esperança que há em vocês. | Antes, santificai a Cristo, como Senhor, em vosso coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que vos pedir razão da esperança que há em vós. |
A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém. | A graça do Senhor Jesus seja com todos. |
Falando novamente ao povo, Jesus disse: “Eu sou a luz do mundo. Quem me segue, nunca andará em trevas, mas terá a luz da vida”. | De novo, lhes falava Jesus, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue não andará nas trevas; pelo contrário, terá a luz da vida. |
Jesus Cristo é o mesmo, ontem, hoje e para sempre. | Jesus Cristo, ontem e hoje, é o mesmo e o será para sempre. |
Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou antes para nós as praticarmos. | Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas. |
Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades e sobre si levou as nossas doenças; contudo nós o consideramos castigado por Deus, por Deus atingido e afligido. | Certamente, ele tomou sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus e oprimido. |