DailyVerses.net

45 Versículos da Bíblia sobre o Mal

« Salmos 121:7-8 »

ARC
X
NKJV
O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma. O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them.
E dizia: O que sai do homem, isso é que contamina o homem. Porque do interior do coração dos homens saem os maus pensamentos, os adultérios, as prostituições, os homicídios, os furtos, a avareza, as maldades, o engano, a dissolução, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a loucura. Todos estes males procedem de dentro e contaminam o homem.And He said, “What comes out of a man, that defiles a man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness. All these evil things come from within and defile a man.”
Porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
O temor do Senhor é aborrecer o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa aborreço.The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
Vós bem intentastes mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande.But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive.
O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira. Não deis lugar ao diabo.“Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, nor give place to the devil.
Examinai tudo. Retende o bem. Abstende-vos de toda aparência do mal.Test all things; hold fast what is good. Abstain from every form of evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal. Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil. It will be health to your flesh, And strength to your bones.
Vós que amais ao Senhor, aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.You who love the Lord, hate evil! He preserves the souls of His saints; He delivers them out of the hand of the wicked.
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.Hatred stirs up strife, But love covers all sins.
Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one.
Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.
Assim falou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, mostrai piedade e misericórdia cada um a seu irmão; e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente o mal cada um contra o seu irmão, no seu coração.Thus says the Lord of hosts: ‘Execute true justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother. Do not oppress the widow or the fatherless, The alien or the poor. Let none of you plan evil in his heart Against his brother.’
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
E o Senhor me livrará de toda má obra e guardar-me-á para o seu Reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém!And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen!
Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos e cessai de fazer mal.Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil.
E não nos induzas à tentação, mas livra-nos do mal; porque teu é o Reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém!And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Pelo que, rejeitando toda imundícia e acúmulo de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar a vossa alma.Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.Direct my steps by Your word, And let no iniquity have dominion over me.
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.The face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
Anterior12Próximo

Leia mais

Comentários
Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies