DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

60 Versículos da Bíblia sobre a Oração

« 1 Tessalonicenses 5:16-18 »
Almeida Revista e CorrigidaEnglish Standard Version
Regozijai-vos sempre. Orai sem cessar. Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças. E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
E esta é a confiança que temos nele: que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve.And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
Perseverai em oração, velando nela com ação de graças.Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
Por isso, vos digo que tudo o que pedirdes, orando, crede que o recebereis e tê-lo-eis.Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.
Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração.Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios, que pensam que, por muito falarem, serão ouvidos.And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
Clama a mim, e responder-te-ei e anunciar-te-ei coisas grandes e firmes, que não sabes.Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
Porque onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.For where two or three are gathered in my name, there am I among them.
Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Mas tu, quando orares, entra no teu aposento e, fechando a tua porta, ora a teu Pai, que vê o que está oculto; e teu Pai, que vê o que está oculto, te recompensará.But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
Peça-a, porém, com fé, não duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar, que é levada pelo vento e lançada de uma para outra parte.But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
Não me escolhestes vós a mim, mas eu vos escolhi a vós, e vos nomeei, para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto em meu nome pedirdes ao Pai ele vos conceda.You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
Mas a vós, que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos aborrecem, bendizei os que vos maldizem e orai pelos que vos caluniam.But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you.
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue.
E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com seus irmãos.All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
E tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.
Cobiçais e nada tendes; sois invejosos e cobiçosos e não podeis alcançar; combateis e guerreais e nada tendes, porque não pedis.You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
Anterior123Próximo
Versículo da Bíblia do dia
Colossenses 3:18-19
Vós, mulheres, estai sujeitas a vosso próprio marido, como convém no Senhor. Vós, maridos, amai a vossa mulher e não vos irriteis contra ela.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies