Não temais, ó pequenino rebanho; porque vosso Pai se agradou em dar-vos o seu reino. | Não tenham medo, pequeno rebanho, pois foi do agrado do Pai dar-lhes o Reino. |
Porque decidi nada saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado. | Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado. |
|
A ti, ó Deus de meus pais, eu te rendo graças e te louvo, porque me deste sabedoria e poder; e, agora, me fizeste saber o que te pedimos, porque nos fizeste saber este caso do rei. | Eu te agradeço e te louvo, ó Deus dos meus antepassados; tu me deste sabedoria e poder, e me revelaste o que te pedimos, revelaste-nos o sonho do rei. |
Em paz me deito e logo pego no sono, porque, Senhor, só tu me fazes repousar seguro. | Em paz me deito e logo adormeço, pois só tu, Senhor, me fazes viver em segurança. |
Cura-me, Senhor, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor. | Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo. |
Porque a carne milita contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne, porque são opostos entre si; para que não façais o que, porventura, seja do vosso querer. | Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; e o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam. |
Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós. | Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus. |
Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou no meio deles. | Pois onde se reunirem dois ou três em meu nome, ali eu estou no meio deles. |
Cantai louvores ao Senhor, porque fez coisas grandiosas; saiba-se isto em toda a terra. | Cantem louvores ao Senhor, pois ele tem feito coisas gloriosas, sejam elas conhecidas em todo o mundo. |
Agora, pois, já nenhuma condenação há para os que estão em Cristo Jesus. Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te livrou da lei do pecado e da morte. | Portanto, agora já não há condenação para os que estão em Cristo Jesus, porque por meio de Cristo Jesus a lei do Espírito de vida me libertou da lei do pecado e da morte. |
Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz. | Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro, Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz. |
Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento. | Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento. |
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em nós: em que nos deu do seu Espírito. | Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito. |
Porque a mensagem que ouvistes desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros. | Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que nos amemos uns aos outros. |
Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus. | Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, pois deles é o Reino dos céus. |
E, porque as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu família. | Visto que as parteiras temeram a Deus, ele concedeu-lhes que tivessem suas próprias famílias. |
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos. | E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos. |
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas. | Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas. |
Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celeste vos perdoará. | Pois se perdoarem as ofensas uns dos outros, o Pai celestial também lhes perdoará. |
Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação. | Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio. |
Porque na muita sabedoria há muito enfado; e quem aumenta ciência aumenta tristeza. | Pois quanto maior a sabedoria, maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto. |
Estando eles ali, aconteceu completarem-se-lhe os dias, e ela deu à luz o seu filho primogênito, enfaixou-o e o deitou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria. | Enquanto estavam lá, chegou o tempo de nascer o bebê, e ela deu à luz o seu primogênito. Envolveu-o em panos e o colocou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria. |
Amados, se o coração não nos acusar, temos confiança diante de Deus; e aquilo que pedimos dele recebemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe é agradável. | Amados, se o nosso coração não nos condenar, temos confiança diante de Deus e recebemos dele tudo o que pedimos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada. |
Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. | Toda a Lei se resume num só mandamento: “Ame o seu próximo como a si mesmo”. |
Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, exalço e glorifico ao Rei do céu, porque todas as suas obras são verdadeiras, e os seus caminhos, justos, e pode humilhar aos que andam na soberba. | Agora eu, Nabucodonosor, louvo, exalto e glorifico o Rei dos céus, porque tudo o que ele faz é certo, e todos os seus caminhos são justos. E ele tem poder para humilhar aqueles que vivem com arrogância. |