Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. | Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect. |
For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith. | For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. |
For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. | For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good. | Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. |
In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another. | Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. |
Not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
Rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer. | Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. |
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse them. |
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. |
Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” | Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” |
Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Related topics
Obedience
Jesus answered him, “If...
Life
Yahweh will keep you...
Thoughts
Search me, God, and...
Community
Let’s consider how to...
Dependence
For I, Yahweh your...
Love
Love is patient and...