For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. | For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. |
Mercy, peace and love be yours in abundance. | May mercy, peace, and love be multiplied to you. |
|
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the kingdom of heaven is at hand. |
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ. | To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. |
God “will repay each person according to what they have done.” | He will render to each one according to his works. |
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. | But as for you, teach what accords with sound doctrine. |
Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. | Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. |
Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. | So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | So also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. | Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. |
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts. |
In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. | Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. |
Set your minds on things above, not on earthly things. | Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. |
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. | Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. |
For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. | When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. |
And everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. |
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. |
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. | You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart. | Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. |
For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. |