But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. | But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. |
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. |
|
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. | But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body. | Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. |
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. | Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! |
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. | Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” |
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? | He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? | What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? |
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. | But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you. |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content. | For we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world. But if we have food and clothing, with these we will be content. |
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. | But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints. | Praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints. |
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. | “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. | For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. |
Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. | Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. |
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. | But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. |
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. | And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him.” |
Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord: And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. | Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. |
In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. | In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. | And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are this day. |
For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. | For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do. |
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. | And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee. | Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you. |