And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. | We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them. |
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. | Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. |
|
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. | All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. |
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us. |
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. | Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. | Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. |
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. | So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father. |
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. | But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true—it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ. |
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. | For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God. |
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. | And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. |
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. | And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment. |
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. | But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. | When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. |
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. | And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. |
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming. | And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. |
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. | I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me. But for your sakes, it is better that I continue to live. |
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. | Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. |
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. | Three things will last forever—faith, hope, and love—and the greatest of these is love. |