For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |
Who “will pay back to everyone according to their works.” | For he will repay according to each one's deeds. |
|
How can a young man keep his way pure? By living according to your word. | How can young people keep their way pure? By guarding it according to your word. |
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. | And steadfast love belongs to you, O Lord. For you repay to all according to their work. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. |
The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” | The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it? I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings. |
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. | We know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose. |
Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin. | Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. |
Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. | See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. | Indeed, we live as human beings, but we do not wage war according to human standards. |
This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us. | And this is the boldness we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us. |
Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal. | Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began. |
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Also another book was opened, the book of life. And the dead were judged according to their works, as recorded in the books. And the sea gave up the dead that were in it, Death and Hades gave up the dead that were in them, and all were judged according to what they had done. |
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures. | For I handed on to you as of first importance what I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures, and that he was buried, and that he was raised on the third day in accordance with the scriptures. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. | Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord. |
In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. | In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. |
He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God. | And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. | Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. |
Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. | Therefore you are great, O Lord God; for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. |
Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. | Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me. |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | He saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. | Be mindful of your mercy, O Lord, and of your steadfast love, for they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for your goodness' sake, O Lord! |
Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus. | May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. |
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | Now to him who by the power at work within us is able to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |