Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into one body by one Spirit, and we all share the same Spirit. | For in the one Spirit we were all baptized into one body, Jews as well as Greeks, slaves as well as free men, and we were all given the same Spirit to drink. |
I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises. | I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. |
|
And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.” | Then he said to them, “Go forth into the whole world and proclaim the gospel to all creation.” |
Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory shine over all the earth. |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He did not spare his own Son but gave him up for all of us. How then can he fail also to give us everything else along with him? |
Guard your heart above all else, for it determines the course of your life. | Guard your heart with all possible vigilance, for from it flow the wellsprings of life. |
Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory shine over all the earth. |
Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding. Seek his will in all you do, and he will show you which path to take. | Trust wholeheartedly in the Lord rather than relying on your own intelligence. In everything you do, acknowledge him, and he will see that your paths are straight. |
I am the Lord, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? | I am the Lord, the God of all mankind. Is anything impossible for me to accomplish? |
God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not allow myself to be dominated by anything. |
No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us. | No, throughout all these things we are conquerors because of him who loved us. |
Do all that you can to live in peace with everyone. | As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. |
God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. | The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. |
But for us, There is one God, the Father, by whom all things were created, and for whom we live. And there is one Lord, Jesus Christ, through whom all things were created, and through whom we live. | For us there is one God, the Father, from whom all things are and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom all things are and through whom we exist. |
Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name. | Bless the Lord, O my soul; my entire being, bless his holy name. |
Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me. | Now, if you will obey my voice and keep my covenant, you will be my own possession from among all the peoples, for the entire earth is mine. |
When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long. | As long as I remained silent, my body wasted away as the result of my groaning throughout the day. |
Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” | Come to me, all you who are weary and overburdened, and I will give you rest. |
But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him. | But if you seek the Lord, your God, and you strive with all your heart and your soul, you will find him there. |
Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. | For the love of Christ urges us forward, once we conclude that one has died for all, and therefore all have died. And he died for all, so that those who live might no longer live for themselves, but for him who for their sakes died and was raised to life. |
For I can do everything through Christ, who gives me strength. | I can do all things in him who strengthens me. |
O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. | In my anguish I cried out; the Lord heard my plea, and I was saved from all my troubles. |
Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the Lord your God has come true. Not a single one has failed! | I am now about to go the way of all upon the earth. You know very well in your hearts and your souls that not one of the good things that the Lord, your God, promised you has failed to take place. Every promise has been fulfilled, not one of them has been broken. |