Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day. | And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day. |
House and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. | Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. |
|
But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. | However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. |
The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end; they are new every morning; great is your faithfulness. | Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. |
Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that “no idol in the world really exists,” and that “there is no God but one.” | Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one. |
It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel. | It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel. |
Now a mediator involves more than one party; but God is one. | Now a mediator does not mediate for one only, but God is one. |
The good person out of the good treasure of the heart produces good, and the evil person out of evil treasure produces evil; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaks. | A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
And baptism, which this prefigured, now saves you—not as a removal of dirt from the body, but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ. | There is also an antitype which now saves us—baptism (not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies. |
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; do not hold your peace at my tears. For I am your passing guest, an alien, like all my forebears. | Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were. |
The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. | The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. |
And live in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
No longer present your members to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments of righteousness. | And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them. |
For the customs of the peoples are false: a tree from the forest is cut down, and worked with an ax by the hands of an artisan; people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good. | For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. |
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy, for you are receiving the outcome of your faith, the salvation of your souls. | Whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, receiving the end of your faith—the salvation of your souls. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. |
And we know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. |
Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing. | “Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the Lord of hosts, “If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.” |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
And he said to them, “Take care! Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions.” | And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” |
Whatever your task, put yourselves into it, as done for the Lord and not for your masters, since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ. | And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. |
Turn my heart to your decrees, and not to selfish gain. | Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness. |