There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save or to destroy. Who then are you to pass judgment on a neighbor? |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. | However, if we live in the light as he himself is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son purifies us from all sin. |
|
Let no man seek his own, but every man another's wealth. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. | Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. |
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. | Let the word of Christ with all its richness dwell in you. Teach and admonish one another in all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs to God with gratitude in your hearts. |
For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. | For just as in one body we have many parts, and the parts do not all have the same function, so we, though many, make up one body in Christ, and individually we are all parts of one another. |
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. | And if one should fall, his companion will help him up. How pathetic is the man who is alone and falls and has no one to assist him to his feet. |
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him. | Do not lie to one another, since you have stripped off the old self with its practices and have put on the new self that is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. | As iron sharpens iron, so a man sharpens the wits of his neighbor. |
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. | Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. |
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. | What right do you have to pass judgment on someone else’s servant? The master will determine whether that servant will stand or fall. But the servant will be upheld, for the Lord has the power to enable him to stand. |
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins. | Above all, maintain the fervor of your love for one another, because love covers a multitude of sins. |
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and the scrolls were opened. Then another scroll was opened, the book of life, and the dead were judged according to their deeds, as were recorded in the scrolls. The sea gave up all the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead that were in them. The dead were judged according to their deeds. |
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. | And now, brethren, farewell. Mend your ways. Encourage one another. Be of one mind and live in peace. Then the God of love and peace will be with you. |
Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. | How great you are, Lord God! There is no one like you, and there is no God except you alone, as everything that we have heard confirms. |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. | Do not deprive one another, except perhaps by mutual consent for a specified time so as to devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan may not tempt you by taking advantage of your lack of self-control. |
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. | If your brother wrongs you, go and take up the matter with him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won your brother over. |
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. | For the desires of the flesh are opposed to the Spirit, and those of the Spirit are opposed to the flesh. They are in conflict with one another, so that you cannot do what you want. |
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. | For since death came into the world through a man, the resurrection of the dead has also come through a man. |
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. | Then I came to realize that all toil and skill in work derive from one person’s envy of another. This also is vanity and a chase after the wind. |
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. | Let marriage be held in honor by all, and the marriage bed kept undefiled, for those who are immoral and adulterers will have to face God’s judgment. |
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient. | They exchanged the truth of God for a lie and offered worship and service to the creature rather than to the Creator, who is blessed forever. Amen. That is why God abandoned them to their shameful passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural practices. Likewise, men gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another. Men committed shameful acts with men and received in their own persons the fitting penalty for their perversion. Furthermore, since these people did not see fit to acknowledge God, he abandoned them to their depraved way of thinking and to all types of vile behavior. |