A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. | A gentle answer deflects anger, but harsh words make tempers flare. |
Call to me and I will answer you and reveal to you great and mysterious secrets about which you are unaware. | Ask me and I will tell you remarkable secrets you do not know about things to come. |
|
A man is joyful when he utters apt answers, and even more satisfying is a word in season. | Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time! |
O Lord, hear my prayer, incline your ear to my supplications. In your faithfulness respond to me with your righteousness. | Hear my prayer, O Lord; listen to my plea! Answer me because you are faithful and righteous. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. | Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity. Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have taken pity on them, and they will be as though I had never cast them off; for I am the Lord, their God, and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
Rather, revere Christ as Lord in your hearts. Always be prepared to offer an explanation to anyone who asks you to justify the hope that is in you. However, do so with gentleness and respect. | Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it. |
This water prefigured Baptism, which now saves you. It does so not by the washing away of dirt from the body but by the pledge of a good conscience given to God through the resurrection of Jesus Christ. | And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ. |
I sought the Lord, and he answered me; he set me free from all my fears. | I prayed to the Lord, and he answered me. He freed me from all my fears. |
In my distress I called out to the Lord; he answered by setting me free. | In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. |
Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” | “What do you mean, ‘If I can’?” Jesus asked. “Anything is possible if a person believes.” |
Jesus answered them, “My teaching is not my own; rather, it comes from him who sent me.” | So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” |
Therefore, we fasted and prayed to God to grant us a safe journey, and he answered our prayer. | So we fasted and earnestly prayed that our God would take care of us, and he heard our prayer. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” |
Jesus answered, “As it is written: ‘Man does not live by bread alone, but by every word that comes forth from the mouth of God.’ ” | But Jesus told him, “No! The Scriptures say, ‘People do not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” |
Jesus answered them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” | Jesus replied, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. Whoever believes in me will never be thirsty.” |
Jesus answered him, “Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
Peter answered, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself.” | The man answered, “‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’” |
The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” | The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” |
Then Peter came up to him and asked, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?” Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy times seven.” | Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?” “No, not seven times,” Jesus replied, “but seventy times seven!” |
But he answered me, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.” Hence, I will boast most gladly of my weaknesses, in order that the power of Christ may dwell within me. | Each time he said, “My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me. |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | “You don’t have enough faith,” Jesus told them. “I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible.” |
Jesus answered them, “Amen, I say to you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to this fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be accomplished.” | Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.” |
Jesus answered, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel who will not receive in this age a hundred times more houses, brothers and sisters, mothers and children, and lands—as well as persecutions—and in the age to come, eternal life.” | “Yes,” Jesus replied, “and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News, will receive now in return a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and property—along with persecution. And in the world to come that person will have eternal life.” |