I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. | I love the Lord, because He has heard My voice and my supplications. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live. |
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand. | As he came from his mother’s womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand. |
|
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God. |
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. | Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body. |
There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling. | There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling. |
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. | So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” |
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. | For it is written: “As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? | Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have? |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. |
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. | Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. |
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. | Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You. |
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. | But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him. |
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. | For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us. | May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us. |
For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. | For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield. |
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. | For all the law is fulfilled in one word, even in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined. |
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. | For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. |
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers. |
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. |
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. | And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. |
Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him. | As a father pities his children, So the Lord pities those who fear Him. |
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. | But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. |