Do not assert that the past was better than the present, for such a statement is not a sign of wisdom. | Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. |
Nothing gives me greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. |
|
Yet even if you should suffer for doing what is right, you are thereby blessed. Have no fear of others, and refuse to be intimidated by them. | But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a resolute spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
My mouth is filled with your praises as I relate your glory all day long. | My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. |
In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and barren, and darkness covered the abyss while the Spirit of God hovered over the waters. | In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. |
Thus there are three things that endure: faith, hope, and love, and the greatest of these is love. | So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. |
Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. | Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. |
But when the disciples saw him walking on the water they thought it was a ghost and they cried out, for they all had seen him and were terrified. But immediately he spoke to them, saying, “Have courage! It is I! Do not be afraid!” | But when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out, for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” |
When you pass through the waters, I will be with you; nor will the waters engulf you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. |
Our God is in heaven; he does whatever he pleases. | Our God is in the heavens; he does all that he pleases. |
O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. | O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. | My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings. Let them not escape from your sight; keep them within your heart. |
On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink.” | On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink.” |
Live in harmony with one another. Do not consider yourself to be better than others, but associate with the lowly, and never be conceited. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
However, the wisdom that comes from above is first of all pure, then peaceable, gentle, and considerate, full of mercy and good fruits, without any trace of partiality or hypocrisy. | But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere. |
The vine has withered; the fig tree droops. The pomegranate, the palm, and the apple tree— all the trees of the field have dried up. And the joy of the people has also withered away. | The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. |
The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Just as water reflects one’s face, so does one human heart reflect another. | As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. |
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus for a life of good works that God had prepared for us to do. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. |
When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. |
Who then can separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or the sword? | Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not allow myself to be dominated by anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
Whatever you ask for in faith-filled prayer, you will receive. | And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith. |
But the Almighty we cannot find; he is unequaled in power and judgment, and in his righteousness he will not violate justice. | The Almighty—we cannot find him; he is great in power; justice and abundant righteousness he will not violate. |