I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. | I had eaten no rich food, no meat or wine had entered my mouth, and I had not anointed myself at all, for the full three weeks. |
So he was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments. | He was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments. |
|
Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, being tempted for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry. | Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing at all during those days, and when they were over, he was famished. |
Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. So they all ate and were filled, and twelve baskets of the leftover fragments were taken up by them. | And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the crowd. And all ate and were filled. What was left over was gathered up, twelve baskets of broken pieces. |
So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart, praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved. | Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts, praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved. |
Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain. And the Pharisees said to Him, “Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?” But He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and hungry, he and those with him: how he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and also gave some to those who were with him?” And He said to them, “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.” | One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain. The Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the sabbath?” And he said to them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need of food? He entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and he gave some to his companions.” Then he said to them, “The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath; so the Son of Man is lord even of the sabbath.” |
If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
Now John himself was clothed in camel’s hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey. | Now John wore clothing of camel's hair with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. |
The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself. | A generous person will be enriched, and one who gives water will get water. |
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. | Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
So we fasted and entreated our God for this, and He answered our prayer. | So we fasted and petitioned our God for this, and he listened to our entreaty. |
Most assuredly, I say to you, a servant is not greater than his master; nor is he who is sent greater than he who sent him. | Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them. |
Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another. | Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor. |
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends. | A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends. |
Now a mediator does not mediate for one only, but God is one. | Now a mediator involves more than one party; but God is one. |
Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me. | Deep calls to deep at the thunder of your cataracts; all your waves and your billows have gone over me. |
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. | I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth. |
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends. | One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend. |
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. | I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish. |
And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. | And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love. |
Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. | Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. |
Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. | No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends. |
But whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life. | But those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life. |
Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. | Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. |