Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. |
A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. |
|
Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. | Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. |
And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. | And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. |
While I kept silence, my body wasted away through my groaning all day long. | When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. |
And now why do you delay? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name. | And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. |
Get wisdom; get insight: do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. |
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” | Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel. |
You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. | And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee. |
You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. | Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. |
So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! | Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. |
Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity. | Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. |
For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him. | For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him. |
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God. | Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. |
Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. | Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. |
For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter, not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished. | For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. |
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. | I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. |
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. | As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand. |
If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. | And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. |
Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” | Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. |
The vine withers, the fig tree droops. Pomegranate, palm, and apple— all the trees of the field are dried up; surely, joy withers away among the people. | The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. | And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |
Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away. | Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. |