It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Better is a little with righteousness Than great income with injustice. | Better is a little with righteousness than large income with injustice. |
|
Two are better than one because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises. | But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted through better promises. |
What is desirable in a person is his kindness, And it is better to be a poor person than a liar. | What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. |
Better is a little with the fear of the Lord Than great treasure, and turmoil with the treasure. | Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. |
One who is slow to anger is better than the mighty, And one who rules his spirit, than one who captures a city. | One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. |
How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver. | How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver. |
Do not say, “Why is it that the former days were better than these?” For it is not from wisdom that you ask about this. | Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. |
A good name is to be more desired than great wealth; Favor is better than silver and gold. | A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. |
For a day in Your courtyards is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than live in the tents of wickedness. | For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than live in the tents of wickedness. |
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better; yet to remain on in the flesh is more necessary for your sakes. | I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; but to remain in the flesh is more necessary for you. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands and call on your name. |
Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous. | Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. |
Do not abandon your friend or your father’s friend, And do not go to your brother’s house on the day of your disaster; Better is a neighbor who is near than a brother far away. | Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away. |
Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility consider one another as more important than yourselves. | Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility regard others as better than yourselves. |
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime; moreover, that every person who eats and drinks sees good in all his labor—this is the gift of God. | I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live; moreover, it is God's gift that all should eat and drink and take pleasure in all their toil. |
Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. |
One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. | Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. |
For to me, to live is Christ, and to die is gain. | For to me, living is Christ and dying is gain. |
How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath. | How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath. |
For bodily training is just slightly beneficial, but godliness is beneficial for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come. | For, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come. |
Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation. | Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. |
Consider the ravens, that they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds! | Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! |
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of Him. | I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation as you come to know him. |